BONELESS MEAT
BONELESS MEAT Pork Cuts Selangor, Malaysia, Kuala Lumpur (KL), Klang, Subang Jaya, Puchong, Petaling Jaya (PJ), Kepong Supplier, Suppliers, Supply, Supplies | Long Farm Meat Sdn Bhd

Boneless meat is the arm shoulder part. It is made up of lean meat and a little bit of fat, making it to be high protein and low fat. Many cooking methods are suitable to be used. Suitable cooking methods include frying, baking, grilling and deep-frying.
上肉是属于腿部的肉,脂肪含量极少,用途广泛。属于高蛋白、低脂肪的部位。 合适烹调方法有煎、烘烤、烧烤及油炸。
Boneless pork chops skillet with honey garlic sauce
(无骨猪排煎锅配蜂蜜蒜蓉酱)



材料:
15 oz center cut boneless pork chops (3 pork chops)
15盎司中心切割去骨猪排(3块猪排)

腌味料:
salt, ground black pepper, 1 tablespoon vegetable oil, 2 tablespoon unsalted butter - melted, 3 cloves garlic - minced, 1 teaspoon chopped Italian parsley - for garnishing
盐,黑胡椒粉,1汤匙植物油,2汤匙无盐黄油 - 融化,3瓣大蒜 - 切碎,1茶匙切碎的意大利欧芹 - 用于装饰

蜜汁Honey Sauce:

2 1/2 tablespoons honey, 2 tablespoons warm water, 1/4 teaspoon salt, 1/2 teaspoon apple cider vinegar, 3 dashes cayenne pepper
2 1/2汤匙蜂蜜,2汤匙温水,1/4茶匙盐,1/2茶匙苹果醋,3片辣椒
HOW TO COOK

01
Season the pork chops with salt and ground black pepper, on both sides of the pork. Mix all the ingredients in the Honey Garlic Sauce together.
在猪肉的两面用盐和黑胡椒粉调味。将蜂蜜蒜蓉酱中的所有成分混合在一起。

02
Heat up a cast-iron skillet (preferred) on high heat. Add the vegetable oil and 1 tablespoon of the butter. Add the pork chops to the skillet and pan fry each side of the pork, uninterrupted, for 3-4 minutes each, or until the surface turns brown.
用高温加热铸铁煎锅(首选)。加入植物油和一汤匙黄油。将猪排加到煎锅中,不间断地煎炸猪肉的每一侧,每次煎3-4分钟,或直到表面变成棕色。

03
Add the garlic until they turn light brown. Add the Honey Garlic Sauce, cook to reduce the sauce to a thicker consistency or until the sauce turns amber brown. Spoon the sauce
over the pork chops.
加入大蒜,直到它们变成浅棕色。加入蜂蜜蒜蓉酱,煮至使酱汁浓稠,或直到酱汁变成琥珀色为止。

04
Garnish with the parsley and serve immediately.
配上香菜并立即食用
OUR PRODUCTS
Switch To Desktop Version